नारदेन गरुडात्मजानां नामकीर्तनम् | Nārada’s Enumeration of Garuḍa’s Descendants
पश्य वेश्मानि रौक्माणि मातले राजतानि च | कर्मणा विधियुक्तेन युक्तान्युपगतानि च,मातले! देखो, इनके ये सोने और चाँदीके भवन कितनी शोभा पा रहे हैं। इनका निर्माण शिल्पशास्त्रीय विधानके अनुसार हुआ है तथा ये सभी महल एक-दूसरेसे सटे हुए हैं
paśya veśmāni raukmāṇi mātale rājatāni ca | karmaṇā vidhiyuktena yuktāny upagatāni ca, mātale |
ナーラダは言った。「おおマータリよ、見よ—これらは黄金の館、そしてこちらは白銀の館である。正しい規矩と法にかなった匠の業によって築かれ、麗しく整えられ、互いに寄り添って秩序ある調和のうちに並び立っている。」
नारद उवाच
The verse highlights that true splendor is not merely material (gold and silver) but arises from disciplined, rule-governed workmanship (vidhi-yukta karma) and harmonious arrangement—an ethical aesthetic where order and proper method produce beauty.
Nārada addresses Mātali and points out the magnificence of closely arranged golden and silver mansions, emphasizing that their beauty comes from construction carried out according to prescribed principles and skilled craftsmanship.