उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः
Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly
स पूज्यमान: कुरुभि: संशृण्वन् मधुरा: कथा: । यथाहईं प्रतिसत्कुर्वन् प्रेक्षमाण: शनैर्यया
sa pūjyamānaḥ kurubhiḥ saṃśṛṇvan madhurāḥ kathāḥ | yathārhaṃ pratisaṃkurvan prekṣamāṇaḥ śanaiḥ yayau ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。クル族に敬われたシュリー・クリシュナは、彼らの甘やかな言葉に耳を傾けた。しかるべき作法に従って礼を返しつつ、ゆるやかに歩みを進め、静かに一人ひとりへ視線を巡らせた—張りつめた政の局面にあっても、沈着で、注意深く、正しい礼節を守りながら。
वैशम्पायन उवाच
Even in charged circumstances, one should uphold maryādā (propriety): accept honour without arrogance, listen with restraint, and reciprocate respect according to what is due (yathārham). Ethical conduct is shown through measured speech, attentive listening, and dignified composure.
As Kṛṣṇa is received among the Kurus, he is formally honoured and addressed pleasantly. He listens to their words, returns appropriate courtesies, and proceeds slowly while observing those present—signalling diplomatic attentiveness in the Kaurava setting during the lead-up to conflict.