कृष्णेन विदुरं प्रति आगमन-हेतु-निवेदनम् / Krishna explains the purpose of his coming to Vidura
सर्वथा त्वं महाबाहो देवैरपि दुरुत्सह: । प्रभावं पौरुषं बुद्धि जानामि तव शत्रुहन्
sarvathā tvaṃ mahābāho devair api durutsahaḥ | prabhāvaṃ pauruṣaṃ buddhiṃ jānāmi tava śatruhan ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「あらゆる点において、強大なる腕を持つ者よ、汝は抗しがたい——神々といえども。敵を屠る者よ、汝の威力、男児の武勇、そして明察の बुद्धि(知性)を、我はよく知っている。」
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores an ethical ideal of recognizing genuine excellence: true authority in a warrior-leader rests not only on strength (prabhāva) and valor (pauruṣa) but also on sound judgment (buddhi). Such balanced capability makes one ‘hard to withstand,’ even in the face of the highest powers.
Vaiśampāyana, narrating the events of the Udyoga Parva, voices a formal commendation of a great warrior addressed as “mahābāhu” and “śatruhan,” affirming that the person’s power, heroism, and intelligence are widely acknowledged and formidable—even to the gods.