इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
इति संचिन्त्य बहुधा बुद्धिमान् भरतर्षभ । आज्ञापयत् सो5प्सरसस्त्वष्टपुत्रप्रलो भने
iti sañcintya bahudhā buddhimān bharatarṣabha | ājñāpayat so 'psarasas tvaṣṭraputrapralobhane ||
バーラタ族の雄牛よ、賢きインドラはこの事を幾重にも思案したのち、命を下した。すなわち、トヴァシュトリの子を惑わせるため、アプサラスたちを遣わしたのである。この挿話は、色香と欺きとを政略の具とする、道義において危うい策を示し、権勢と勝利が懸かるとき正法(ダルマ)の限界はいずこかを問いかける。
शल्य उवाच
The verse highlights the tension between prudence and righteousness: even a 'wise' ruler may resort to morally questionable means (temptation and deception) to secure an objective, prompting reflection on whether ends can justify such means within dharma.
After deliberating, Indra decides on a tactic to influence events by directing the Apsarases to entice Tvaṣṭṛ’s son, using seduction as an instrument of divine-political strategy.