इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
शास्त्रबुद्ध्या विनिश्ित्य कृत्वा बुद्धि वधे दृढाम्ू
śāstrabuddhyā viniścitya kṛtvā buddhau vadhe dṛḍhām | śāstrayuktayā buddhyā triśirasaḥ vadhe dṛḍhaniścayaṃ kṛtvā krodhabharo 'bhavat | krodhāviṣṭa indro 'gnisamatejasvinaṃ ghoraṃ bhayaṅkaraṃ vajraṃ triśirasaṃ prati cikṣepa | tasya vajrasya gāḍhābhighātena triśirā mṛtvā pṛthivyāṃ papāta, vajrāhataṃ parvataśikharaṃ yathā bhūtale patitam ||
経典(シャーストラ)の理に照らして事を吟味し、トリシラスを討つとの揺るぎない決意を固めるや、怒りに燃えるインドラは、火のごとく輝く、凄惨にして恐るべき金剛杵(ヴァジュラ)をトリシラスへと投げ放った。その深い一撃を受けてトリシラスは命を落とし、大地に倒れ伏した。まるで雷霆に砕かれた山の峰が地上へ落ちたかのようであった。
शल्य उवाच
The verse juxtaposes ‘scripture-based reasoning’ with the corrosive force of anger: even when one claims a righteous rationale, wrath can distort judgment and make violence ethically perilous. It warns that intention and mental state (krodha vs. calm discernment) critically shape the moral quality of an act.
Indra, having resolved to kill the three-headed being Triśiras, hurls his vajra (thunderbolt). The blow is fatal; Triśiras falls dead to the earth, compared to a mountain peak shattered and cast down by a thunderbolt.