उद्योगपर्व — विदुरोक्तिः
Dhṛtarāṣṭra Addressed on Sincerity, Hospitality, and Settlement
अफ्-४#-कात जा षडशीतितमो<्ध्याय: लि पड भगवान् श्रीकृष्णकी अगवानी करके उन्हें भेंट एवं दुःशासनके महलमें ठहरानेका विचार प्रकट करना धृतराष्ट उवाच उपप्लव्यादिह क्षत्तरुपायातो जनार्दन: । वृकस्थले निवसति स च प्रातरिहैष्यति
dhṛtarāṣṭra uvāca | upaplav yād iha kṣattor upāyāto janārdanaḥ | vṛkasthale nivasati sa ca prātar iha eṣyati ||
ドリタラーシュトラは言った。「ヴィドゥラ(kṣattṛ)よ、ジャナールダナ(シュリー・クリシュナ)がウパプラヴィヤを発ち、こちらへ向かっていると聞いた。今日はヴリカスタラに逗留し、明朝にはこの都へ到着するであろう。」
धृतराष्ट उवाच
The verse frames the ethical urgency of diplomacy before war: a ruler must heed wise counsel and receive peace-envoys properly, because timely dialogue can avert adharma and mass destruction.
Dhṛtarāṣṭra informs Vidura that Kṛṣṇa has departed from Upaplavya, is lodging at Vṛkasthala, and will reach the Kuru capital the next morning—setting the stage for Kṛṣṇa’s peace mission.