Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

उद्योगपर्व — अध्याय ८१: कृष्णस्य दूतप्रयाणम्

Udyoga Parva, Chapter 81: Krishna Sets Out as Envoy

“आज भीमसेनके संधिके लिये कहे गये वचन मेरे हृदयमें बाणके समान लगे हैं, जिनसे पीड़ित होकर मेरा कलेजा फटा जा रहा है। हाय! ये महाबाहु आज (मेरे अपमानको भुलाकर) केवल धर्मका ही ध्यान धर रहे हैं ।।

ity uktvā bāṣpa-ruddhena kaṇṭhenāyata-locanā | ruroda kṛṣṇā sotkampaṃ sa-svaraṃ bāṣpa-gadgadam ||

ヴァイシャṃパーヤナは言った。「今日に至っても、毗摩セーナ(Bhīmasena)が和議のために語った言葉は矢のように我が胸を刺し、その痛みに肝が裂ける思いだ。ああ、この大いなる腕の者は(我が辱めを忘れたかのように)今もただダルマ(dharma)だけを思っている。」そう言い終えると、ドルパダの娘クリシュナー(Kṛṣṇā)は涙に喉を塞がれ、長く大きな眼を潤ませ、身を震わせて声を上げて泣き崩れた。声は嗚咽に途切れ、涙に濁った。

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, non-finite
बाष्प-रुद्धेनwith (a) choked (by tears)
बाष्प-रुद्धेन:
Karana
TypeAdjective
Rootबाष्प-रुद्ध
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
कण्ठेनwith (her) throat/voice
कण्ठेन:
Karana
TypeNoun
Rootकण्ठ
Formmasculine, instrumental, singular
आयत-लोचनाlong-eyed
आयत-लोचना:
Karta
TypeAdjective
Rootआयत-लोचन
Formfeminine, nominative, singular
रुरोदwept
रुरोद:
TypeVerb
Rootरुद्
Formperfect (liṭ), 3rd, singular, parasmaipada
कृष्णाKṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णा:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णा
Formfeminine, nominative, singular
स-उत्कम्पम्with trembling
स-उत्कम्पम्:
TypeIndeclinable
Rootउत्कम्प
स-स्वरम्aloud, with voice
स-स्वरम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वर
बाष्प-गद्गदम्choked/stammering with tears
बाष्प-गद्गदम्:
TypeAdjective
Rootबाष्प-गद्गद
Formneuter, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kṛṣṇā (Draupadī)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between personal injury and dharma: even when wronged, the protagonists’ restraint in the name of righteousness can intensify the victim’s anguish, showing how dharma is emotionally costly and not merely a rule but a lived burden.

After speaking about her pain and the situation, Draupadī’s voice is overwhelmed by tears; she trembles and breaks into loud sobbing, signaling the depth of her grief and indignation as the story moves toward the crisis that will culminate in war.