Udyoga Parva, Adhyāya 73 — Kr̥ṣṇa’s Appraisal of Bhīma’s Altered Temper and Reaffirmation of Martial Resolve
अप्ययं न: कुरूणां स्याद् युगान्ते कालसम्भृत: । दुर्योधन: कुलाड्रारो जघन्य: पापपूरुष:,पूर्वोक्त (अठारह) राजाओंकी भाँति यह कुलांगार, नीच एवं पापपुरुष दुर्योधन भी इस द्वापरयुगके अन्तमें कालसे प्रेरित हो हमारे कुरुकुलके विनाशका कारण होकर उत्पन्न हुआ है
apy ayaṁ naḥ kurūṇāṁ syād yugānte kāla-sambhṛtaḥ | duryodhanaḥ kulāṅgāro jaghanyaḥ pāpa-pūruṣaḥ ||
ビーマは宣言した。「先に挙げた王たちと同じく、ドゥルヨーダナもまた、時(カーラ)に駆り立てられてこの時代の終わりに現れ、我らクル族滅亡の因となった。彼は一族を焼く『家門の火種』、卑しく罪深い男であり、その出生と振る舞いそのものが氏族の破滅を脅かしている。」
भीम उवाच