Drupada’s Instruction to the Purohita for the Kaurava Embassy (द्रुपदोपदेशः दूतप्रेषणम्)
न च तेभ्यो भयं ते<स्ति ब्राह्मणो हासि वेदवित्
na ca tebhyo bhayaṁ te 'sti brāhmaṇo hāsi vedavit
そして彼らを恐れることはない。汝はバラモン、ヴェーダに通じた者である。
दुपद उवाच
Drupada appeals to dharma: a learned Brahmin (vedavit) is traditionally protected and should not be treated as an enemy; therefore the addressee need not fear harm from others.
In Udyoga Parva’s diplomatic preparations, Drupada speaks reassuringly to someone present, emphasizing their Brahmin status and Vedic learning as grounds for safety and respectful treatment.