सहित: पृथिवीपालो भ्रातृभिस्तनयैस्तथा । अक्षौहिण्यैव सैन्यानां वृत: पार्थ समाश्रित:
sahitaḥ pṛthivīpālo bhrātṛbhis tanayais tathā | akṣauhiṇyaiva sainyānāṃ vṛtaḥ pārtha samāśritaḥ ||
サンジャヤは言った。その王は兄弟たちと息子たちを伴い、全軍一アクシャウヒニーに取り囲まれていた。かく支えられ守られて、パールタよ、彼はその力を頼みとして立っていた。
संजय उवाच
The verse highlights how rulers consolidate authority through kinship networks and military force; ethically, it foreshadows the danger of relying on sheer power and familial factions as the basis for action when dharma is under strain.
Sañjaya reports to Pārtha (Arjuna) that the king is accompanied by his brothers and sons and is encircled by a full akṣauhiṇī of troops, indicating a major mobilization and readiness for the coming confrontation.