Previous Verse
Next Verse

Shloka 136

अर्जुन-माहात्म्य-चिन्ता

Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Arjuna’s Strategic Supremacy

तच्च मन्दा न जानन्ति दुर्योधनवशानुगा: । हमलोगोंके यहाँ न तो वैसा धनुष है, न अर्जुन-जैसा पराक्रमी योद्धा है और न श्रीकृष्णके समान सारथि ही है, परंतु दुर्योधनके वशीभूत हुए मेरे मूर्ख पुत्र इस बातको नहीं समझ पाते

tac ca mandā na jānanti duryodhana-vaśānugāḥ | asmākaṁ gehe na tādṛśaṁ dhanuḥ, na cārjuna-samaḥ parākramī yoddhā, na ca śrīkṛṣṇa-samaḥ sārathir asti; kintu duryodhana-vaśībhūtā mama mūḍhāḥ putrā etad na budhyante |

ドリタラーシュトラは嘆いた。ドゥルヨーダナの支配に落ちた者たちは、あまりに明白な真実を悟らぬのだ――我らの陣には、あのような弓もなく、アルジュナほどの剛勇の戦士もなく、シュリー・クリシュナに比肩する御者もいない。それなのに、ドゥルヨーダナに心を縛られた我が愚かな息子たちは、このことを理解しようとしない。

तत्that (fact/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मन्दाःdull-witted, foolish
मन्दाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमन्द
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
जानन्तिknow, understand
जानन्ति:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Parasmaipada
दुर्योधन-वश-अनुगाःfollowers under Duryodhana's control
दुर्योधन-वश-अनुगाः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootअनुग
FormMasculine, Nominative, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
A
Arjuna
Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
bow (dhanuḥ)
C
charioteer (sārathi)