यदि तावच्छमं कुर्यानन््यायेन कुरुपुड्रव: । न भवेत् कुरुपाण्डूनां सौभ्रात्रेण महान् क्षय:
yadi tāvacchamaṃ kuryān nyāyena kurupuṅgavaḥ | na bhavet kurupāṇḍūnāṃ saubhrātreṇa mahān kṣayaḥ ||
もし今なお、クル族の雄が正義(ダルマ)にかなって和を結ぶなら、兄弟の縁ゆえにクルとパーンダヴァの間に大いなる滅びは起こらぬであろう。
वायुदेव उवाच
Peace grounded in justice (nyāya) is presented as the dharmic path for a ruler; accepting a fair settlement prevents catastrophic, kin-driven destruction and preserves social and familial order.
Vāyudeva argues that if the Kuru leader—implicitly Duryodhana—would agree to a just peace, the impending war between closely related Kurus and Pāṇḍavas could be averted, avoiding massive loss born from fraternal entanglement.