Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Nara-Nārāyaṇa Precedent and Bhīṣma’s Counsel on Kṛṣṇa–Arjuna; Karṇa’s Reply

सहितान्‌ हि कुरून्‌ सर्वानभियातो धनंजय: । प्रमथ्य चाच्छिनद्‌ वास: किमयं प्रोषितस्तदा,“जब धनंजयने अकेले ही समस्त कौरवोंपर आक्रमण किया और सबको मूर्च्छित करके उनके वस्त्र छीन लिये थे, उस समय यह कर्ण क्‍या कहीं परदेश चला गया था?

sahitān hi kurūn sarvān abhiyāto dhanañjayaḥ | pramathya cācchinad vāsaḥ kim ayaṃ proṣitas tadā ||

ヴァイシャンパーヤナは言った。「ダナンジャヤ(アルジュナ)がただ一人でクル族すべてに攻めかかり、ねじ伏せて気絶させ、さらには衣までも奪い取ったとき、その時このカルナはどこか異国へでも行っていたのか。」

सहितान्together/assembled
सहितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Accusative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कुरून्the Kurus (Kauravas)
कुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
अभियातःhaving attacked/advanced against
अभियातः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-या
Formक्त (past passive participle, used actively), Masculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमथ्यhaving crushed/overpowered
प्रमथ्य:
TypeVerb
Rootप्र-मथ्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अच्छिनत्cut off/tore away
अच्छिनत्:
TypeVerb
Rootछिद्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
वासःgarment/clothing
वासः:
Karma
TypeNoun
Rootवासस्
FormNeuter, Accusative, Singular
किम्what?/whether?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रोषितःgone abroad/away from home
प्रोषितः:
TypeVerb
Rootप्र-उष्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kurus
D
Dhanañjaya (Arjuna)
K
Karṇa
G
garments (vāsaḥ)