Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
अयं गान्धारांस्तरसा सम्प्रमथ्य जित्वा पुत्रान् नग्नजित: समग्रान् । बद्धं मुमोच विनदन्तं प्रसहा सुदर्शन वै देवतानां ललामम्
sañjaya uvāca |
ayaṃ gāndhārāṃs tarasā sampramathya jitvā putrān nagnajitaḥ samagrān |
baddhaṃ mumoca vinadantaṃ prasahya sudarśanaṃ vai devatānāṃ lalāmam ||
サンジャヤは言った。「抗しがたい速さで彼はガンダーラの戦士たちを蹂躙し、ナグナジット王の子らをことごとく打ち破り、さらに縛られて嘆き叫ぶスダルシャナ王を力ずくで解き放った。スダルシャナ王は、神々の間にあってさえ飾りと称えられる名高き王であった。この出来事は、クリシュナが守護者として、不義の幽閉を断ち切り、断乎たる行いで正しい秩序を回復することを示している。」
संजय उवाच
The verse highlights dharmic protection: a righteous protector uses strength to end wrongful bondage and restore a worthy king’s freedom, showing that power is ethically justified when employed to rescue the afflicted and re-establish order.
Sanjaya reports that Krishna overwhelms the Gandhāran fighters, defeats all of King Nagnajit’s sons, and forcibly frees King Sudarśana, who had been imprisoned and was crying out—praised as an eminent figure, ‘an ornament even among the gods’.