Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
बलाहकादुच्चरत: सुभीमान् विद्युत्स्फुलिड्रानिव घोररूपान् | सहस्रध्नान् द्विषतां सड़रेषु अस्थिच्छिदो मर्मभिद: सुपुड्खान्
balāhakād uccarataḥ subhīmān vidyut-sphuliṅgān iva ghora-rūpān | sahasra-ghnān dviṣatāṁ śarāṇeṣu asthi-cchido marma-bhidaḥ su-puṅkhān ||
サञ्जयは言った。「ガーンディーヴァからは、見るも恐ろしい矢が飛び出すであろう。嵐雲より噴き出す凄惨な稲妻の火花のごとく。美しい羽を備え、鋭い鏃を持つそれらは、骨を断ち、急所(マルマ)を穿ち、敵の陣において幾千をも屠る者となる。ドリタラーシュトラの子ドゥルヨーダナがこの戦場の破滅を目の当たりにするとき、戦を挑んだ愚かさを苦く悔いるであろう。」
संजय उवाच
The verse underscores the moral consequence of adharma-driven choices: initiating an unjust war out of pride and greed leads not to glory but to catastrophic suffering and inevitable remorse when the reality of violence becomes undeniable.
Sañjaya vividly foretells the battlefield outcome: Arjuna’s Gāṇḍīva will unleash fearsome, well-feathered arrows likened to lightning-sparks from a storm cloud, slaughtering enemy ranks by cutting bones and piercing vital points; seeing this, Duryodhana will repent having set the war in motion.