Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
शिशून् कृतास्त्रानशिशुप्रकाशान् यदा द्रष्टा कौरव: पञठ्च शूरान् | त्यक्त्वा प्राणान् कौरवानाद्रवन्त- स्तदा युद्ध धार्तराष्ट्रोडन्वतप्स्यत्
sañjaya uvāca |
śiśūn kṛtāstrān aśiśuprakāśān yadā draṣṭā kauravaḥ pañca śūrān |
tyaktvā prāṇān kauravān ādravantaḥ tadā yuddhe dhārtarāṣṭro 'nvata psyat ||
サञ्जयは言った。カウラヴァ(ドゥルヨーダナ)が、ドラウパディーの五人の勇士の子らを見たとき――年はなお若いが武器の修練はすでに完璧で、年齢を超えた武勇を示し――命すら軽んじてカウラヴァ軍へ突進するのを目の当たりにすれば、その戦のただ中で、ドゥリタラーシュトラの子は、この争いを挑発したことへの苦い悔恨に襲われるであろう。
संजय उवाच
The verse underscores that initiating an unrighteous war rebounds upon the instigator: even apparent advantages collapse when dharma is violated, and the aggressor is left with remorse as the human cost becomes undeniable.
Sañjaya foretells that Duryodhana will witness Draupadī’s five young yet fully weapon-trained sons charging the Kaurava forces with fearless resolve, and that sight will trigger Duryodhana’s painful regret for having set the war in motion.