Shloka 42

लोक: स्वभाववृत्तिहिं निमेषोन्मेषवत्‌ सदा । विद्वांसो मानयन्तीह इति मन्येत मानित:,जगत्‌में जब विद्वान्‌ पुरुष आदर दें, तब सम्मानित व्यक्तिको ऐसा मानना चाहिये कि आँखोंको खोलने-मीचनेके समान अच्छे लोगोंकी यह स्वाभाविक वृत्ति है, जो आदर देते हैं इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि सनत्सुजातपर्वणि द्विचत्वारिंशो5ध्याय:

lokaḥ svabhāvavṛttihi nimeṣonmeṣavat sadā | vidvāṁso mānayantīha iti manyeta mānitaḥ ||

サナツジャータは言う。「この世では、自らの本性から生じるふるまいは、まばたきのように絶えず続いている。ゆえに、ここで学識ある者が敬意を示すとき、敬われる者はこう理解すべきである。『これは善き人々の自然な性向—敬いを捧げること—なのだ』。」

लोकःthe world/people
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वभाववृत्तिःnatural disposition/behavior
स्वभाववृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वभाववृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
निमेषोन्मेषवत्like closing-and-opening (of the eyes)
निमेषोन्मेषवत्:
TypeAdjective
Rootनिमेषोन्मेषवत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
विद्वांसःwise men
विद्वांसः:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Plural
मानयन्तिhonor/respect
मानयन्ति:
TypeVerb
Rootमान् (मानयति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मन्येतshould think/consider
मन्येत:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Atmanepada
मानितःone who is honored
मानितः:
Karta
TypeAdjective
Rootमानित
FormMasculine, Nominative, Singular

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
V
vidvāṁsaḥ (the learned/wise)

Educational Q&A

Do not become proud when honored by the wise; understand that honoring others is the natural, effortless habit of good and learned people, like blinking.

In the Sanatsujāta dialogue within Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs the listener on ethical attitude and inner discipline, here emphasizing humility in response to praise and respect.