जिसे सुनकर ये नरेश सब दु:खोंसे पार हो जायँ और लाभ-हानि, प्रिय-अप्रिय, जरा- मृत्यु, भय-अमर्ष, भूख-प्यास, मद-ऐश्वर्य, चिन्ता-आलस्य, काम-क्रोध तथा अवनति-उन्नति --ये इन्हें कष्ट न पहुँचा सकें ।। इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि सनत्सुजातपर्वणि विदुरकृतसनत्सुजातप्रा र्थने एकचत्वारिंशो5 ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्ाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत सनत्युजातपर्वमें विदुरजीके द्वारा सनत्युजातकी प्रार्थनाविषयक इकतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
yaṃ śrutvā ime nṛpāḥ sarve duḥkhebhyaḥ pārāṃ yāyur, na ca tān lābhālābhau priyāpriye jarāmṛtyū bhayāmarṣau kṣutpipāse mada-aiśvarye cintā-ālasye kāmakrodhau avanatir unnatiś ca kleśayituṃ śaknuyāt.
ヴァイシャンパーヤナは言った。「これを聞けば、これらの王たちは皆、憂いを越え、対なる相—得と失、愛すべきものと憎むべきもの、老いと死、恐れと憤り、飢えと渇き、酔いと権勢、憂慮と怠惰、欲と怒り、衰えと興隆—はいずれも、もはや彼らを悩ますことができない。」(かくして『摩訶婆羅多』ウディヨーガ篇サナツジャータ章、毗度羅がサナツジャータに祈請したことを述べる第四十一章は終わる。)
वैशम्पायन उवाच
The passage emphasizes inner freedom through equanimity: when one truly understands the teaching being concluded here, the dualities that normally disturb the mind—success and failure, pleasure and pain, fear, hunger, pride, desire, anger, and even rise and fall—lose their power to cause suffering.
Vaiśampāyana closes the Sanatsujāta episode within the Udyoga Parva by summarizing the effect of the instruction: it would enable the assembled kings to transcend sorrow. The colophon notes that this is the end of the chapter describing Vidura’s prayer to Sanatsujāta.