Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule
Udyoga Parva, Adhyāya 38
सुवृत्तो भव राजेन्द्र पाण्डवान् प्रति मानद | अधर्षणीय: शत्रूणां तैर्व॒तस्त्वं भविष्यसि,राजेन्द्र! आप पाण्डवोंके प्रति सद्व्यवहार करें। मानद! उनसे सुरक्षित होकर आप शत्रुओंके लिये दुर्धर्ष हो जाये
suvṛtto bhava rājendra pāṇḍavān prati mānada | adharṣaṇīyaḥ śatrūṇāṃ tair vṛtatas tvaṃ bhaviṣyasi rājendra ||
ヴィドゥラは言った。「おお、王の中の最上よ、名誉を授ける者よ、パーンダヴァたちに対して正しく振る舞いなさい。彼らと歩調を合わせ、その庇護を得るなら、汝は敵にとって攻め難い存在となろう。ゆえに、正しき者への倫理的で敬意ある交わりは、道義の位と現実の安泰の双方を確かなものとする。」
विदुर उवाच
A king should practice upright, respectful conduct toward the righteous (here, the Pāṇḍavas); ethical alliance and fair treatment create both moral legitimacy and strategic security, making one difficult for enemies to overcome.
In Udyoga Parva, Vidura counsels the Kuru king (Dhṛtarāṣṭra) to treat the Pāṇḍavas properly; he argues that if the king stands with them and is protected by them, hostile forces will not be able to harm him.