साध्या ऊचु. साध्या देवा वयमेते महर्षे दृष्टवा भवन्तं न शकनुमो<डनुमातुम् । श्रुतेन धीरो बुद्धिमांस्त्वं मतो नः काव्यां वाचं वक्तुमर्हस्युदाराम्
sādhyā ūcuḥ | sādhyā devā vayam ete maharṣe dṛṣṭvā bhavantaṃ na śaknumo ’numātum | śrutena dhīro buddhimāṃs tvaṃ mato naḥ kāvyāṃ vācaṃ vaktum arhasy udārām |
サーディヤ神々は言った。「大聖仙よ、われらはサーディヤの神々である。だが、ただお姿を拝するだけでは、あなたが真にいかなるお方かを量り知ることができない。されど聞き及ぶところによれば、あなたは聖なる教えに通じ、沈着にして賢明な方と存ずる。ゆえに、気高く、洗練され、教えを含む言葉をもって、われらに語っていただきたい。」
विदुर उवाच
True authority is recognized not merely by appearance but by qualities attested through learning, steadiness, and wisdom; therefore, noble speech should be used to instruct and guide others in dharma.
A group of deities called the Sādhyas address a great seer. They admit they cannot identify him by sight alone, but having heard of his learning and character, they request him to deliver an elevated, instructive discourse.