Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)

इन्द्रियैरिन्द्रियार्थेषु वर्तमानैरनिग्रहै: । तैरयं ताप्यते लोको नक्षत्राणि ग्रहैरिव,वशमें न होनेके कारण विषयोंमें रमनेवाली इन्द्रियोंसे यह संसार उसी भाँति कष्ट पाता है, जैसे सूर्य आदि ग्रहोंसे नक्षत्र तिरस्कृत हो जाते हैं

indriyair indriyārtheṣu vartamānair anigrahaiḥ | tair ayaṃ tāpyate loko nakṣatrāṇi grahair iva ||

ヴィドゥラは言う。「感官が抑えられず、その対象の中をさまよい続けるとき、それらは人生を焼き尽くす。太陽などの惑星が星々を照り伏せてかき消すように、制御されぬ感覚の衝動は、人の内なる繊細さと善を圧し潰し、苦しみを招く。」

इन्द्रियैःby the senses
इन्द्रियैः:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Instrumental, Plural
इन्द्रियार्थेषुin the objects of the senses
इन्द्रियार्थेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रियार्थ
FormMasculine, Locative, Plural
वर्तमानैःengaging/operating (being active)
वर्तमानैः:
Karana
TypeAdjective
Rootवर्तमान
FormNeuter, Instrumental, Plural
अनिग्रहैःunrestrained
अनिग्रहैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनिग्रह
FormNeuter, Instrumental, Plural
तैःby those (senses)
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Plural
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
ताप्यतेis tormented / is afflicted
ताप्यते:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, Passive, Third, Singular
लोकःworld
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
नक्षत्राणिstars/constellations
नक्षत्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootनक्षत्र
FormNeuter, Nominative, Plural
ग्रहैःby the planets
ग्रहैः:
Karana
TypeNoun
Rootग्रह
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

विदुर उवाच

V
Vidura
I
indriya (senses)
I
indriyārtha (sense-objects)
L
loka (world/people)
N
nakṣatra (stars)
G
graha (planets, including Sun etc.)

Educational Q&A

Uncontrolled senses, constantly chasing their objects, become a source of suffering; therefore indriya-nigraha (restraint and governance of the senses) is essential for ethical and stable life.

In Udyoga Parva, Vidura offers moral counsel (nīti) in the tense lead-up to war, warning that lack of self-restraint—especially indulgence in sense-pleasures—destroys clarity and well-being, just as bright planets eclipse the stars.