उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)
अप्युन्मत्तात् प्रलपतो बालाच्च परिजल्पत: । सर्वत: सारमादद्यादश्मभ्य इव काउ्चनम्,निरर्थक बोलनेवाले, पागल तथा बकवाद करनेवाले बच्चेसे भी सब ओरसे उसी भाँति सार बात ग्रहण करनी चाहिये, जैसे पत्थरोंमेंसे सोना लिया जाता है
apy unmattāt pralapato bālāc ca parijalpataḥ | sarvataḥ sāram ādadyād aśmabhya iva kāñcanam ||
ヴィドゥラは教える。「真に価値あるものは、いかなる源からでも汲み取れるようであれ。たとえ狂人の支離滅裂な言葉からでも、意味なくしゃべる子どもからでも。賢者は四方から精髄を取り出す。石から黄金を得るように。」
विदुर उवाच
Cultivate discernment: do not reject speech merely because the speaker seems foolish, mad, or childish. A wise person can separate substance from noise and take the useful truth wherever it appears, like extracting gold from rock.
In Udyoga Parva, Vidura is giving nīti (ethical-political counsel) during the tense pre-war negotiations. Here he urges a habit of practical wisdom—listening widely and extracting the essential lesson even from unlikely or imperfect speakers.