Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition
द्वाविमौ पुरुषव्याप्र सूर्यमण्डलभेदिनौ । परिव्राड् योगयुक्तश्व रणे चाभिमुखो हत:,पुरुषश्रेष्ठ) ये दो प्रकारके पुरुष सूर्यमण्डलको भेदकर ऊर्ध्वगतिको प्राप्त होते हैं-- योगयुक्त संन््यासी और संग्राममें शत्रुओंके सम्मुख युद्ध करके मारा गया योद्धा
dvāv imau puruṣavyāghra sūryamaṇḍalabhedinau | parivrāḍ yogayuktaś ca raṇe cābhimukho hataḥ ||
ヴィドゥラは言った。「人中の虎よ、日輪を貫いて上昇の道に至ると語られる者が二種ある。ヨーガに鍛えられた遍歴の出家者と、戦場で敵に正面から向かい合い、討たれて倒れた武人である。」この教えは、揺るがぬ内なる出離と、正しき戦いにおける義務のための無畏の献身とが、ともに最高の通過へ導きうることを示す。
विदुर उवाच
Two distinct dharmic paths can lead to the highest ascent: (1) disciplined renunciation grounded in yoga, and (2) courageous, duty-aligned self-offering in battle—specifically dying while facing the enemy rather than fleeing.
Vidura instructs the addressed noble (puruṣavyāghra) by contrasting the spiritual merit of a yogic renunciant with that of a warrior who dies honorably in combat, emphasizing steadfastness and integrity in one’s chosen duty.