Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition
सुदुर्बल॑ नावजानाति कंचिद् युक्तो रिपुं सेवते बुद्धिपूर्वम् । न विग्रहं रोचयते बलस्थै: काले च यो विक्रमते स धीर:,जो किसी दुर्बलका अपमान नहीं करता, सदा सावधान रहकर शत्रुके साथ बुद्धिपूर्वक व्यवहार करता है, बलवानोंके साथ युद्ध पसंद नहीं करता तथा समय आनेपर पराक्रम दिखाता है, वही धीर है
sudurbalo nāvajānāti kañcid yukto ripuṁ sevate buddhipūrvam | na vigrahaṁ rocayate balasthaiḥ kāle ca yo vikramate sa dhīraḥ ||
ヴィドゥラは言う。「真に不動の者は、弱きゆえに誰をも侮らない。常に警醒し自制して、敵には熟慮の知をもって対する。力ある者との争いを好まぬが、しかるべき時が来れば勇を示す—その者こそ正しく dhīra、沈着にして見識ある人と呼ばれる。」
विदुर उवाच
Strength is not a license for contempt. A dhīra combines humility toward the weak, intelligent and cautious engagement with enemies, avoidance of needless clashes with the powerful, and decisive courage when the proper time demands action.
In Udyoga Parva, Vidura offers counsel on conduct and policy amid rising tensions before the great war. This verse defines the qualities of a truly steady and wise person—one fit for difficult political and ethical circumstances.