Śikhaṇḍin’s Transformation, Daśārṇa Verification, and Kubera’s Conditional Curse
Udyoga Parva 193
नतु युक्त रणे हन्तुं दिव्यैरस्त्रै: पृथगजनम् । आर्जवेनैव युद्धेन विजेष्यामो वयं परान्,'परंतु युद्धमें साधारण जनोंको दिव्यास्त्रोंद्वारा मारना कदापि उचित नहीं है; अतः हमलोग सरलतापूर्ण युद्धके द्वारा ही शत्रुओंको जीतेंगे
na tu yuktaṃ raṇe hantuṃ divyair astraiḥ pṛthagjanam | ārjavenaiva yuddhena vijeṣyāmo vayaṃ parān ||
ユディシュティラは言った。「だが戦において、天界の武器で凡庸な者たちを討つのは正しきことではない。ゆえに我らは、まっすぐで名誉ある戦いによってのみ敵を征する。」
युधिछिर उवाच
Even in war, victory should be pursued within dharma: extraordinary, indiscriminate force (divine weapons) should not be used against ordinary combatants; honorable, straightforward fighting is upheld as ethically proper.
Yudhiṣṭhira articulates a rule of restraint for the coming conflict, rejecting the use of celestial weapons against common people and affirming that the Pandavas will seek victory through direct, fair combat.