Śikhaṇḍī-janma-nigūḍha-vṛtta (The concealed birth-account of Śikhaṇḍī) | शिखण्डी-जन्म-निगूढ-वृत्त
ततः समुदयं कृत्वा बलानां राजसत्तम: | अभियाने मतिं चक्रे द्रुपदं प्रति भारत,भारत! इसके बाद नृपश्रेष्ठ हिरण्यवर्मानि सैन्य-संग्रह करके राजा द्रपदके ऊपर चढ़ाई करनेका निश्चय किया
tataḥ samudayaṃ kṛtvā balānāṃ rājasattamaḥ | abhiyāne matiṃ cakre drupadaṃ prati bhārata ||
かくして王たちの中の最勝者は軍勢を集め終えると、バラタよ、ドルパダ(Drupada)に向けて出征する決意を固めた。
भीष्म उवाच
The verse highlights how the exercise of royal power begins with organization (muster of forces) and culminates in intention (mati) to act; ethically, it invites reflection on whether strength is being gathered for protection and dharma or for aggression driven by rivalry.
After assembling his troops, the king (implied in the chapter’s context) decides to march against Drupada, signaling the start of a planned campaign directed at the Pāñcāla ruler.