इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि अम्बोपाख्यानपर्वणि अम्बातपस्यायां षडशीत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi ambopākhyānaparvaṇi ambātapasyāyāṃ ṣaḍaśītyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
かくして『シュリー・マハーバーラタ』の『ウド्योग・パルヴァ』、いわゆる「アンバー物語」のうち「アンバーの苦行」の段において、第百八十六章はここに終わる。
राम उवाच
As a colophon, the line does not teach through direct instruction; it signals closure and emphasizes textual structure. In context, it highlights how a personal moral crisis (Ambā’s grievance) is carried forward through disciplined resolve (tapas), illustrating that actions and injuries can generate long-term ethical and karmic consequences.
This is the formal end-marker of a chapter within the Ambā episode in Udyoga Parva, specifically the portion dealing with Ambā’s austerities. It indicates that the narrative unit about Ambā’s tapas has concluded at this chapter boundary.