Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Bhīṣma’s Dream-Counsel and the Prasvāpa Astra (भीष्मस्वप्नदर्शनम् / प्रस्वापास्त्रोपदेशः)

यथा55ह भरतश्रेष्ठ नारदस्तत्‌ तथा कुरु । एतद्धि परमं श्रेयो लोकानां भरतर्षभ,“भरतश्रेष्ठ! नारदजी जैसा कहते हैं, वैसा करो। भरतकुलतिलक! यही सम्पूर्ण जगत्‌के लिये परम कल्याणकारी होगा'

yathāha bharataśreṣṭha nāradas tat tathā kuru | etad dhi paramaṃ śreyo lokānāṃ bharatarṣabha ||

ビーシュマは言った。「おお、バーラタ族の最勝者よ、ナーラダの語ったとおりにそのまま行え。おお、バーラタ族の雄牛よ、これこそが万民にとっての至上の善である。」

यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
indeed, surely (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाso, thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कुरुdo (it)
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
परमम्highest, supreme
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रेयःthe best good, welfare
श्रेयः:
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
लोकानाम्of the people/worlds
लोकानाम्:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
Nārada
B
Bharata lineage (Bharatas)