भीष्म–दुर्योधनसंवादः — शिखण्डिनं न हन्तुं कारणकथनम्
Amba-ākhyāna prologue
पाण्डवानां यशस्काम: परं कर्म करिष्यति । द्रपदका तरुण पुत्र सत्यजित् सदा युद्धकी स्पृहा रखनेवाला है। वह धृष्टद्युम्नके समान ही अतिरथीका पद प्राप्त कर चुका है। वह पाण्डवोंके यशोविस्तारकी इच्छा रखकर युद्धमें महान् कर्म करेगा | २४ ई ।। अनुरक्तश्न शूरश्ष रथो5यमपरो महान्,पाण्डवपक्षके धुरंधर वीर महापराक्रमी पाण्डयराज भी एक अन्य महारथी हैं। ये पाण्डवोंके प्रति अनुराग रखनेवाले और शूरवीर हैं। इनका धनुष महान् और सुदृढ़ है। ये पाण्डवसेनाके सम्माननीय महारथी हैं
pāṇḍavānāṃ yaśaskāmaḥ paraṃ karma kariṣyati | drupadakā taruṇaḥ putraḥ satyajit sadā yuddhe spṛhā rakṣaṇevālaḥ | sa dhṛṣṭadyumnasya samāna eva atirathī-padaṃ prāptaḥ | sa pāṇḍavānāṃ yaśo-vistāra-icchayā yuddhe mahān karma kariṣyati ||
ビーシュマは言った。「パーンダヴァの栄光を望むドルパダの若き子サティヤジトは、常に戦を希い、戦場において最上の業を成し遂げるであろう。ドリシュタデュムナと同じく、すでに“アティラタ”の位に達している。パーンダヴァの名声を広げんとして、戦において大いなる武勲を立てるに違いない。」
भीष्म उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of committed service to one’s chosen cause: a warrior’s excellence is framed not merely as personal prowess but as purposeful action undertaken for the honor and success of one’s allies.
In Udyoga Parva’s preparations for war, Bhīṣma is describing notable fighters. Here he praises Satyajit, Drupada’s son, as an atiratha who will fight powerfully for the Pāṇḍavas to increase their renown.