संजय उवाच सैनापत्यमनुप्राप्य भीष्म: शान्तनवो नूप । दुर्योधनमुवाचेदं वचन हर्षयन्निव,संजय बोले--नरेश्वर! सेनापतिका पद प्राप्त करके शान्तनुनन्दन भीष्मने दुर्योधनका हर्ष बढ़ाते हुए-से उससे यह बात कही--
sañjaya uvāca | saināpatyam anuprāpya bhīṣmaḥ śāntanavo nṛpa | duryodhanam uvācedaṃ vacanaṃ harṣayann iva ||
サンジャヤは言った。「大王よ、総大将の職を得てのち、シャンタヌの子ビーシュマは、ドゥルヨーダナの歓びと自信を高めるかのように、次の言葉を語った。」
संजय उवाच
The verse highlights how authority and speech shape moral outcomes: Bhishma, upon assuming supreme military command, chooses words that encourage Duryodhana. It implicitly raises an ethical question central to the Mahabharata—how elders and leaders use influence, whether to restrain adharma or to embolden it.
Sanjaya reports to the king that Bhishma has accepted the role of commander-in-chief of the Kaurava forces. After taking this position, Bhishma addresses Duryodhana with words intended to hearten him, introducing the counsel or statements that follow in the next verses.