Bhīṣma’s Appraisal of Kaurava Champions (भीष्मकृतः रथिनां गुणनिरूपणम्)
व्यूहानां च समारम्भान् दैवगान्धर्वमानुषान् | तैरहं मोहयिष्यामि पाण्डवान् व्येतु ते ज्वर:,“मुझे देवता, गन्धर्व और मनुष्य--तीनोंकी ही व्यूहरचनाका ज्ञान है। उनके द्वारा मैं पाण्डवोंको मोहित कर दूँगा। अतः तुम्हारी मानसिक चिन्ता दूर हो जानी चाहिये
vyūhānāṁ ca samārambhān daivagāndharvamānuṣān | tair ahaṁ mohayīṣyāmi pāṇḍavān vyetu te jvaraḥ ||
サンジャヤは言った。「神々の陣、ガンダルヴァの陣、人の陣――それら戦陣の起こし方と展開を私は知っている。それらをもってパーンダヴァらを惑わせよう。ゆえに、汝の胸の焦熱の憂いは去るがよい。」
संजय उवाच
The verse highlights how knowledge and technique—especially in warfare—can be used to influence minds. Ethically, it points to the tension between skillful strategy and the intention to delude, reminding readers that competence is morally colored by its purpose.
Sañjaya declares his mastery of various kinds of battle-array deployments (divine, Gandharva, and human) and promises to use them to confound the Pāṇḍavas, urging that the listener’s anxious ‘fever’ should subside.