भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength
सूर्योदये युक्तसेन: प्रतीक्ष्य ध्वजी रथी रक्ष तं सत्यसंधम् । अहं हि व: पश्यतां द्वीपमेनं भीष्म रथात् पातयिष्यामि बाणै:,'तू सूर्योदयके समय सेनाको सुसज्जित करके ध्वज और रथसे सम्पन्न हो सब ओर दृष्टि रखते हुए सत्यप्रतिज्ञ भीष्मकी रक्षा कर। मैं तेरे सैनिकोंके देखते-देखते तेरे लिये आश्रय बने हुए इन भीष्मजीको बाणोंद्वारा मारकर रथसे नीचे गिरा दूँगा
sūryodaye yuktasenaḥ pratīkṣya dhvajī rathī rakṣa taṃ satyasaṃdham | ahaṃ hi vaḥ paśyatāṃ dvīpam enaṃ bhīṣma rathāt pātayiṣyāmi bāṇaiḥ ||
サンジャヤは言った。「日の出の時、軍を整えて備えよ――旗を掲げ、戦車に乗り、四方を警戒して、不動の誓いを守るビ―シュマを守護せよ。だが私は、おまえの兵が見守るその眼前で、おまえの拠り所たる“島”であるこのビ―シュマを矢で討ち、戦車から射落としてみせる。」
संजय उवाच