Ulūka’s Provocative Envoy-Speech in the Pāṇḍava Camp
Ulūka-dūta-vākya
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि सैन्यनिर्याणपर्वणि संजयवाक्ये एकोनषष्ट्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi sainyaniryāṇaparvaṇi sañjayavākye ekonaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
かくして、尊崇される『マハーバーラタ』の「ウド्योग・パルヴァ」—とりわけ軍勢の進発を語る章段—において、サンジャヤの叙述より成る第百五十九章はここに終わる。この奥書は一つの物語単位の閉幕を示し、助言と準備の段階から公然たる戦へと移りゆく、儀礼的な転換を際立たせる。
संजय उवाच
This is a colophon rather than a doctrinal verse: it teaches attentiveness to textual framing—how epic narration formally signals closure and transition. Ethically, it highlights that the phase of deliberation and mobilization is concluding, implying that choices made in counsel now harden into consequences on the battlefield.
The chapter concludes. The text identifies the larger book (Udyoga Parva), the internal section (the mobilization/departure of armies), and the speaker (Sañjaya), and then marks that this is the 159th chapter—functioning as an editorial/narrative boundary before the next unit begins.