धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
अनुज्ञया चाथ महाव्रतस्य ब्रूयान्नपो5यं विदुरस्तथैव । कार्य भवेत् तत् सुहृद्धिर्नियोज्यं धर्म पुरस्कृत्य सुदीर्घकालम्,“अथवा इन महान् व्रतधारी भीष्मजीकी आज्ञासे यह राजा धृतराष्ट्र तथा विदुर भी इस विषयमें कुछ कह सकते हैं और अन्य सुहृदोंको भी धर्मको सामने रखते हुए उसीका सुदीर्घ कालतक पालन करना चाहिये
anujñayā cātha mahāvratasya brūyān nāpo 'yaṃ viduras tathaiva | kāryaṃ bhavet tat suhṛdbhir niyojyaṃ dharmaṃ puraskṛtya sudīrghakālam ||
ヴィドゥラは言った。「大誓を守るその長老の許しを得て、このヴィドゥラもためらいなく語ろう。なすべきことは、善意の友と協議して行い、ダルマを先に掲げ、長きにわたり堅固にそれを守り続けるべきである。」
विदुर उवाच
Vidura emphasizes that decisions—especially in crisis—should be made with humility and due deference to elders, but ultimately guided by dharma, supported by the counsel of trustworthy well-wishers, and sustained consistently over time.
In the royal deliberations, Vidura seeks (or acknowledges) Bhīṣma’s permission to speak. He then urges that the king and his circle act through consultation with loyal friends, prioritizing dharma as the governing principle.