धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
दीयतां पाण्डुपुत्रेभ्यो राज्यार्धमरिकर्शन । सममाचार्यक॑ तात तव तेषां च मे सदा,'शत्रुसूदन! तुम पाण्डवोंका आधा राज्य दे दो। तात! मेरा यह आचार्यत्व तुम्हारे और पाण्डवोंके लिये सदा समान है
dīyatāṃ pāṇḍuputrebhyo rājyārdham arikarṣaṇa | samam ācāryakaṃ tāta tava teṣāṃ ca me sadā ||
ヴァーユは言った。「敵を屈する者よ、パーンドゥの子らに王国の半分を与えよ。愛しき子よ、師としての私の務めは常に偏りがない――おまえにも、彼らにも、等しく向けられている。」
वायुदेव उवाच
A ruler should act with fairness and restraint: offering the Pāṇḍavas their rightful share prevents adharma and needless war, and a true teacher must remain impartial between rival parties.
Vāyu addresses a warrior-king as ‘subduer of foes’ and urges him to settle the dispute by granting the Pāṇḍavas half the kingdom, emphasizing that his guidance as an ācārya is equally meant for both sides.