Droṇa–Vidura–Gāndhārī Counsel in the Royal Assembly (धर्मार्थयुक्ता सभा-उपदेश-प्रकरणम्)
मयि जीवति राज्यं कः सम्प्रशासेत् पुमानिह । मावमंस्था वचो महां शममिच्छामि व: सदा,मेरे जीते-जी मेरी इच्छाके विरुद्ध दूसरा कौन पुरुष यहाँ राज्य-शासन कर सकता है? ऐसा समझकर मेरे कथनकी अवहेलना न करो। मैं सदा तुमलोगोंमें शान्ति बनी रहनेकी शुभ कामना करता हूँ
mayi jīvati rājyaṁ kaḥ sampraśāset pumān iha | māvamamsthā vaco mahān śamam icchāmi vaḥ sadā ||
ビーシュマは言った。「この身が生きているかぎり、誰がここで、わが意に背いて王国を治めようなどとするのか。ゆえに、わが言葉を軽んじてはならぬ。われは常に、汝らの間に平和と和合が保たれることを願っている。」
भीष्म उवाच