स्तुवन्तु त्वां च बहुभि: स्तुतिभि: सूतमागधा: । विजयं वसुषेणस्य घोषयन्तु च पाण्डवा:,सूत, मागध और वन्दीजन नाना प्रकारकी स्तुतियोंद्वारा तुम्हारा यशोगान करें और पाण्डवलोग महाराज वसुषेण कर्णकी विजय घोषित कर दें
stuvantu tvāṁ ca bahubhiḥ stutibhiḥ sūtamāgadhāḥ | vijayaṁ vasuṣeṇasya ghoṣayantu ca pāṇḍavāḥ ||
ヴァーユは言った。「スータとマーガダたちに、多くの讃歌をもって汝を讃えさせよ。さらにパーンダヴァたちに、ヴァスシェーナ(カルナ)の勝利を高らかに宣言させよ。」
वायुदेव उवाच
The verse highlights how victory and authority are reinforced through public praise and proclamation. Ethically, it invites reflection on the difference between true merit (dharma) and socially manufactured glory, especially when war and rivalry pressure people to celebrate outcomes rather than righteousness.
Vāyu speaks of arranging public acclaim: court bards (sūtas, māgadhas) are to sing praises, and the Pāṇḍavas are to announce the victory of Vasuṣeṇa—i.e., Karna—framing him as a triumphant figure through formal, ceremonial declaration.