उद्योगपर्व — अध्याय १३५: कुन्त्याः कृष्णं प्रति संदेशः
Kuntī’s Message to Kṛṣṇa
पुत्र बवाच उदके भूरियं धार्या मर्तव्यं प्रवणे मया । यस्य मे भवती नेत्री भविष्यद्धूतिदर्शिनी,पुत्र बोला--माँ! मेरा यह राज्य शत्रुरूपी जलमें डूब गया है, अब मुझे इसका उद्धार करना है, नहीं तो युद्धमें शत्रुओंका सामना करते हुए अपने प्राणोंका विसर्जन कर देना है; जब मुझे भावी वैभवका दर्शन करानेवाली तुझ-जैसी संचालिका प्राप्त है, तब मुझमें ऐसा साहस होना ही चाहिये
putra uvāca—udake bhūriyaṁ dhāryā martavyaṁ pravaṇe mayā | yasya me bhavatī netrī bhaviṣyaddhṛtidarśinī ||
息子は言った。「母上、我が国は敵という水に沈んだも同然です。いまこそこれを救い上げねばなりません。さもなくば、戦場で敵に相対して命を捨てるほかない。未来の繁栄を見せ導いてくださる母上のような舵取りを得た以上、我が身に勇気が備わるのは当然のことです。」
पुत्र उवाच
When rightful responsibility is threatened, one must choose between resolute action to restore order and honorable self-sacrifice; guidance that strengthens dhṛti (steadfast resolve) is presented as a legitimate source of courage.
A son addresses his mother, describing his political situation as a kingdom submerged by enemies; he declares a twofold resolve—either to recover what is lost or to die facing the foe—while crediting his mother’s leadership and foresight for his confidence.