अदारा-नीति
Crisis Composure) and ‘Jaya’ Śravaṇa (Morale-Instruction
यो होवमविनीतेन रमते पुत्र नप्तृणा । अनुत्थानवता चापि दुर्विनीतेन दुर्धिया
yo hovam avinītena ramate putra naptṛṇā | anutthānavatā cāpi durvinītena durdhiyā | sukhaṃ naiveha nāmutra labhante puruṣādhamāḥ |
わが子よ、しつけも教養も欠いた子や孫——怠惰で無作法、しかも心の理解がねじれた者——に喜びを見いだす男は、この世にも来世にも安楽を得ない。かかる卑しき者は、不肖の子孫に執着するがゆえに、現世の安寧も後世の善果も得られぬ。彼らの末裔はなすべき務めを果たさず、たとえ行うとしても非難される業を避けないからである。
पुत्र उवाच
Delighting in undisciplined, idle, and ill-trained offspring is self-defeating: without proper upbringing and right conduct, neither worldly prosperity nor spiritual merit arises, so happiness is lost both here and hereafter.
In a didactic exchange within the Udyoga Parva, the speaker (the son) delivers a moral warning about lineage and responsibility, stressing that the worth of progeny lies in disciplined effort and righteous action, not merely in having descendants.