उद्योगपर्व अध्याय १३३ — संजये मातृउपदेशः
Udyoga Parva Adhyaya 133 — A Mother’s Counsel to Saṃjaya
अस्मदीयैश्व शोचद्धिर्नदद्धिश्न परैर्वृतम् अपि त्वां नानुपश्येयं दीनादू दीनमिव स्थितम्,मैं तुओ दीनसे भी दीनके समान दयनीय अवस्थामें पड़ा हुआ तथा शोकमग्न हुए अपने पक्षके और गर्जन-तर्जन करते हुए शत्रुपक्षेके लोगोंसे घिरा हुआ नहीं देखना चाहती
asmadīyaiś ca śocadbhir nadadbhis tu parair vṛtam | api tvāṃ nānupaśyeyaṃ dīnā dū dīnam iva sthitam ||
子は言った。「我は、そなたが哀れむべき境に倒れ、哀れな者よりなお哀れであるかのように見えるのを望まぬ。片や我らの者は嘆きに沈み、片や敵の陣は吼え叫ぶ。その嘆きが内に満ち、敵の喧噪が外を囲む中で、そなたが追い詰められる姿など、我には耐え難い。」
पुत्र उवाच
The verse highlights the ethical pain of seeing a respected person reduced to helplessness amid war: grief within one’s own camp and hostile aggression outside. It underscores compassion and the desire to protect dignity, even when conflict is unavoidable.
A son addresses someone he cares for, saying he cannot bear to witness that person in a degraded, pitiable condition—encircled by grieving allies and by enemies who are loudly exulting or threatening. The line conveys the emotional pressure and humiliation associated with impending battle.