Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma
एतावानेव पुरुषो यदमर्षी यदक्षमी
etāvān eva puruṣo yad amarṣī yad akṣamī
風神ヴァーユは言った。「人とはこの程度のものだ――怨みを抱くほどにその者は小さく、耐えられぬほどにその者は小さい。」ダルマの観点では、真の器は力や地位ではなく、怒りを抑え、挑発に遭っても自制を失わずに耐え抜く力によって量られる。
वायुदेव उवाच
A person’s moral worth is revealed by their capacity for kṣamā (forbearance). Resentment and intolerance shrink one’s true stature; patience and self-restraint elevate it.
Vāyu speaks a concise ethical maxim, evaluating human character through the lens of emotional discipline—especially the ability to endure offense without becoming resentful or intolerant.