Previous Verse
Next Verse

Shloka 293

Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma

कलिं पुत्रप्रवादेन संजय त्वामजीजनम्‌ | संजय! तू सत्पुरुषोंके बीचमें अशोभन कार्य करनेवाला है

kaliṃ putra-pravādena sañjaya tvām ajījanam | sañjaya! tvaṃ satpuruṣāṇāṃ madhye aśobhana-kārya-kartā, kula-vaṃśa-pratiṣṭhā-nāśakaḥ asi | jñāyate, tava rūpeṇa putra-nāmnā mayā kali-puruṣa eva janitaḥ |

風神ヴァーユは言った。「おおサンジャヤよ、ただ『我が子』と呼ぶ口実のもとに、どうやら私はカリを生み出してしまったらしい。サンジャヤ、善人の群れの中にあってお前の振る舞いは恥辱であり、家と血統の名誉と威信を滅ぼす。お前という姿、そして『子』という名の下で、私はまさしくカリそのものの化身を産んだのだ。」

कलिम्Kali (the personified strife/evil age)
कलिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकलि
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रप्रवादेनby the pretext/plea of (calling you) a son
पुत्रप्रवादेन:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्रप्रवाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
अजीजनम्I begot/produced (caused to be born)
अजीजनम्:
TypeVerb
Rootजन्
FormAorist (causative/ṇic), 1st, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu)
संजय (Sañjaya)
कलि (Kali)
कलि-पुरुष (Kali-puruṣa)

Educational Q&A

The verse warns that unethical conduct—especially when performed in the presence of the virtuous—destroys the honor (pratiṣṭhā) of one’s family and lineage. Such behavior is portrayed as ‘Kali’ entering human life: moral decline is not abstract but embodied through actions that undermine social and ethical order.

Vāyu addresses Sañjaya in harsh rebuke, accusing him of acting disgracefully among good people and of ruining the standing of his clan. Vāyu laments that, though Sañjaya is called his ‘son,’ it seems he has actually produced the very embodiment of Kali—an image intensifying the moral condemnation.