कृत्वा मानुष्यकं कर्म सृत्वाजिं यावदुत्तमम् । धर्मस्यानृण्यमाप्रोति न चात्मानं विगर्हते
kṛtvā mānuṣyakaṃ karma sṛtvājiṃ yāvad uttamam | dharmasyānṛṇyam āpnoti na cātmānaṃ vigarhate ||
人としてなすべき務めを果たし――戦場に入り、力の限りを尽くして、最高の男児の奮励を示したなら――勇士はダルマへの負い目を払い終え、自らを責めることもない。
वायुदेव उवाच
One should perform one’s rightful human duty with full effort; by acting up to one’s capacity in a righteous cause, a person becomes free of obligation to dharma and avoids the inner stain of self-reproach.
Vāyudeva is instructing about the ethical value of courageous action in battle: a hero who enters combat and strives to the utmost fulfills dharma’s claim upon him and preserves his honor and self-respect.