Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma
त्वमेवं प्रेतवच्छेषे कस्माद् वज़हतो यथा । उत्तिष्ठ हे कापुरुष मा स्वाप्सी: शत्रुनिर्जित:,कायर! तू इस प्रकार बिजलीके मारे हुए मुर्देकी भाँति यहाँ क्यों निश्चेष्ट होकर पड़ा है? बस, तू खड़ा हो जा, शत्रुओंसे पराजित होकर यहाँ पड़ा मत रह
tvam evaṁ pretavac cheṣe kasmād vajrahato yathā | uttiṣṭha he kāpuruṣa mā svāpsīḥ śatrunirjitaḥ ||
風神ヴァーユは言った。「なぜお前は、雷に打ち倒されたかのように、屍のごとくここに動かず横たわっているのだ。起き上がれ、臆病者よ! 敵に屈した者のようにここに留まるな。無力に沈むな。」
वायुदेव उवाच
One should not collapse into inertia or despair when faced with adversity; especially for one bound by duty, courage and decisive action are required rather than a ‘corpse-like’ surrender.
Vāyudeva rebukes someone lying inert as if dead, urging him to rise and not remain as though defeated by enemies—an exhortation to regain resolve and act in accordance with duty.