Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Vidurā–Putra Saṃvāda: Utsāha, Kīrti, and Kṣātra Resolve

Udyoga-parva 131

ततो वसति दुष्कर्मा नरके शाश्वती: समा: । राजदोषेण हि जगत्‌ स्पृश्यते जगत: स च,ऐसा करनेसे वह दुष्कर्मी राजा अनेक वर्षोतक नरकमें ही निवास करता है। राजाका दोष जगत्‌को और जगतका दोष राजाको प्राप्त होता है

tato vasati duṣkarmā narake śāśvatīḥ samāḥ | rājadoṣeṇa hi jagat spṛśyate jagataḥ sa ca ||

ゆえに、その悪行の王は、永遠にも等しい歳月を地獄に住む。王の過ちによって世界は汚され、世界の過ちによって王もまた触れられる—統治者と民とのあいだに道徳の汚れが相互に伝染すること、そして王権が負う業の重さがここに示される。

ततःthereupon/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
वसतिdwells/lives
वसति:
TypeVerb
Root√वस्
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person singular
दुष्कर्माevil-doer (one of evil deeds)
दुष्कर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्कर्मन्
FormMasculine, nominative singular
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनरक
FormMasculine, locative singular
शाश्वतीःeternal/lasting
शाश्वतीः:
Karma
TypeAdjective
Rootशाश्वती
FormFeminine, accusative plural
समाःyears
समाः:
Karma
TypeNoun
Rootसम
FormFeminine, accusative plural
राजदोषेणby/through the king's fault
राजदोषेण:
Karana
TypeNoun
Rootराजदोष
FormMasculine, instrumental singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormAvyaya (particle)
जगत्the world
जगत्:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, nominative singular
स्पृश्यतेis affected/touched
स्पृश्यते:
TypeVerb
Root√स्पृश्
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada, 3rd person singular, passive sense
जगतःof the world
जगतः:
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, genitive singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
सःhe (the king)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
R
rājā (king)
J
jagat (the world/subjects)
N
naraka (hell)