उद्योगपर्व (अध्याय १२९) — केशवस्य वैभवप्रदर्शनम् / Krishna’s Theophanic Display in the Kuru Assembly
दुर्ग्राह्माः पाणिना वायुर्दुःस्पर्श: पाणिना शशी । दुर्धरा पृथिवी मूर्ध्ना दु्ग्राह्मू: केशवो बलात्
durgrahmāḥ pāṇinā vāyur duḥsparśaḥ pāṇinā śaśī | durdharā pṛthivī mūrdhnā durgrahmuḥ keśavo balāt ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「風は手でつかめず、月は触れても真に握り取れず、大地は頭上に担えぬ。まさにそのように、ケーシャヴァ(聖なるクリシュナ)も力ずくで捕らえ、拘束することはできない。」
वैशम्पायन उवाच
Force has limits: some realities—especially the divine will embodied by Keśava—cannot be controlled by coercion. The verse cautions against arrogance and the unethical impulse to dominate what is beyond rightful human power.
In the Udyoga Parva’s tense pre-war diplomacy and maneuvering, the narrator emphasizes that attempting to seize or restrain Kṛṣṇa by strength is as impossible as catching the wind or carrying the earth—highlighting the futility of coercive schemes against him.