Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel

स एष काममन्युभ्यां प्रलब्धो लोभमास्थित:

sa eṣa kāma-manyubhyāṃ pralabdho lobham āsthitaḥ

ヴァイシャンパーヤナは言った。「この男は、カーマ(欲)とマニュ(憤怒)に惑わされ、欺かれ、ついにはローバ(貪欲)に身を寄せた。」

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कामम्desire
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्युभ्याम्by/with (two) angers; by anger(s)
मन्युभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootमन्यु
FormMasculine, Instrumental, Dual
प्रलब्धःdeceived, deluded
प्रलब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र + लभ्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोभम्greed
लोभम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोभ
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थितःhaving resorted to; having taken up
आस्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootआ + स्था
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Unchecked desire (kāma) and anger (manyu) cloud judgment and ‘deceive’ a person into embracing greed (lobha), which undermines dharma and becomes a driver of harmful decisions.

The narrator Vaiśampāyana characterizes a person’s moral state, explaining that the individual’s conduct is being propelled by desire and anger, culminating in a settled posture of greed—an ethical explanation for escalating wrongdoing and strife.