Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

उद्योगपर्व — गान्धारी-उपदेशः

Udyoga Parva — Gandhārī’s Counsel to Duryodhana

सभायामुत्यथितं क्रुद्धं प्रस्थितं भ्रातृभि: सह । दुर्योधनमभिप्रेक्ष्य भीष्म: शान्तनवो<ब्रवीत्‌,इस प्रकार क्रोधमें भरे हुए दुर्योधनको भाइयों-सहित सभासे उठकर जाते देख शान्तनुनन्दन भीष्मने कहा--

sabhāyām utyathitaṁ kruddhaṁ prasthitaṁ bhrātṛbhiḥ saha | duryodhanam abhiprekṣya bhīṣmaḥ śāntanavo 'bravīt |

ヴァイシャンパーヤナは語った。議場で怒りに燃え、兄弟とともに立ち去ろうとするドゥルヨーダナを見て、シャンタヌの子ビーシュマは彼に呼びかけた。

सभायाम्in the assembly
सभायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Locative, Singular
उत्थितम्having risen
उत्थितम्:
TypeAdjective
Rootउत्-स्था
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रुद्धम्angry
क्रुद्धम्:
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रस्थितम्having set out / departing
प्रस्थितम्:
TypeAdjective
Rootप्र-स्था
FormMasculine, Accusative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिप्रेक्ष्यhaving looked at / observing
अभिप्रेक्ष्य:
TypeIndeclinable
Rootअभि-प्रेक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्तनवःson of Shantanu
शान्तनवः:
TypeNoun
Rootशान्तनव
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said / spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
B
Bhīṣma
Ś
Śāntanu
T
the assembly hall (sabhā)