Nahuṣa Abhiṣeka and the Crisis of Restraint (नहुषाभिषेकः—दमभ्रंशः)
परस्परभयं घोरमस्माकं हि न संशय: । अभिषिच्यस्व राजेन्द्र भव राजा त्रिविष्टपे
parasparabhayaṁ ghoraṁ asmākaṁ hi na saṁśayaḥ | abhiṣicyasva rājendra bhava rājā trivīṣṭape ||
シャリヤは言った。「我らの間には、恐るべき相互の恐怖がある—疑いはない。ゆえに、王の中の最上よ、灌頂を受け、トリヴィシュタパ(天界)にて王となれ。」
शल्य उवाच
Unchecked mutual fear destabilizes a community; the remedy proposed is legitimate, ritually sanctioned leadership (abhiṣeka) to restore order and security.
Śalya reports a situation of pervasive mutual fear and urges the addressed king (rājendra) to undergo consecration and assume sovereignty in Triviṣṭapa (heaven).