Adhyāya 108: Paścima-dik—Varuṇa’s Realm, Sunset Cosmology, and Sacred-Geographic Markers
Suparṇa–Gālava संवाद
अत्र चक्रधनुर्नाम सूर्याज्जातो महानृषि:
atra cakradhanuḥ nāma sūryāj jāto mahān ṛṣiḥ
ここにもまた、太陽より生まれし大リシ、チャクラダヌ(Cakradhanu)という者がいた。太陽の血統に連なる聖仙を呼び起こすことで、後に続く語りは神聖なる系譜と法(ダルマ)の権威に据えられ、引かれる訓戒や先例が単なる世俗の策ではなく、尊き伝統により是認されたものであることを示す。
युपर्ण उवाच
The verse establishes moral and narrative authority by citing an eminent, solar-born ṛṣi. In the Mahābhārata, invoking such lineage signals that the guidance or example to follow is rooted in dharmic tradition rather than mere expediency.
Yuparṇa introduces a figure: a great sage named Cakradhanu, said to be born from Sūrya. This functions as a transition into a related account or precedent connected with that sage.